Typowe zwroty będące połączeniem przyimka i rzeczownika, np. na dworcu, przy telefonie.
am 2. März 1999 | drugiego marca 1999 roku |
am Abend | wieczorem |
am Apparat | przy telefonie, przy aparacie |
am Bahnhof | na dworcu kolejowym, obok dworca kolejowego |
am Ende | na końcu, pod koniec |
am Fenster | przy oknie, obok okna, na oknie (firanka) |
am Herzen | na sercu (coś komuś leży) |
am Kiosk | w kiosku (Niemcy kupują gazety ‚przy kiosku’), obok kiosku |
am Meer | nad morzem |
am Morgen | nad ranem, rano |
am Nachmittag | po południu |
am Platz | na miejscu |
am See | nad jeziorem |
am zweiten Tag | na drugi dzień, w drugim dniu |
an Bord | na pokładzie |
an den See | nad jezioro |
an der Grenze | na granicy |
an der Haltestelle | na przystanku |
an der Reihe | po kolei |
an der See | nad morzem |
an der Universität | na uniwersytecie |
an der Wand | na ścianie |
an der Weichsel | nad Wisłą |
an die See | nad morze |
ans Meer | nad morze |
auf Deutsch | po niemiecku |
auf diese Art und Weise | w ten sposób |
auf diesem Gebiet | na tym obszarze / terenie ; w tej dziedzinie |
auf jeden Fall | w każdym razie |
auf Zimmer 5 | do pokoju numer 5 (dotyczy przeważnie pokoju hotelowego, np. Bringen Sie das Frühstück auf Zimmer 5!) |
aus Versehen | przez nieuwagę, niedopatrzenie |
außer Betrieb | nieczynny |
bei Berlin | pod Berlinem |
bei der Diskussion | w czasie dyskusji |
beim Abendessen | w czasie kolacji, przy kolacji |
beim Fernsehen | w czasie oglądania telewizji, przy oglądaniu telewizji |
beim Skifahren | w czasie jazdy na nartach |
das Buch von hier | książka stąd (ta która tu była / leżała / powinna być) |
den Tag über | przez dzień, w ciągu dnia |
durch Fleiß | poprzez pilność (swój wysiłek) |
für 20 Zloty | za 20 złotych |
für das Buch | na książkę (np. pieniądze) |
für das Konzert | na koncert (np. pieniądze) |
für den Frieden | za pokojem / o pokój, (np. opowiadać się za pokojem, walczyć o pokój) |
für einen Tag | na jeden dzień |
für heute | na dzisiaj |
für zwei Personen | dla dwóch osób |
gegen 12 | około 12 (godziny) |
gegen Abend | pod wieczór |
gegen die Mode | wbrew modzie, niemodny |
Geld für … | pieniądze na … |
im Allgemeinen | ogólnie rzecz biorąc |
im Ausland | za granicą |
im Bett | w łóżku |
im ersten Stock | na pierwszym piętrze |
im Frieden | w pokoju (bez wojny) |
im Süden | na południu |
im Urlaub | na urlopie |
im Winter | w zimie |
in 2 Tagen | za 2 dni |
in den Ferien | na feriach / wakacjach |
in der BRD | w RFN |
in der Gartenstraße | na ulicy Ogrodowej |
in der Stunde | w ciągu godziny |
in die Ferien | na ferie / wakacje (np. jechać) |
in dieser Beziehung | pod tym względem |
in einer Woche | za tydzień / w ciągu (jednego) tygodnia |
in jeder Beziehung | pod każdym względem |
in Urlaub | na orlop (np. jechać) |
ins Ausland | za granicę |
ins Bett | do łóżka |
ins Café | do kawiarni |
Lehrer für Deutsch | nauczyciel języka niemieckiego (Deutschlehrer) |
Ministerium für Außenhandel | Ministerstwo Handlu Zagranicznego (Außenministerium) |
mit dem Auto | samochodem (np. jechać) |
mit dem Löffel | łyżką (np. jeść) |
Modell von 1942 | model z roku 1942 |
nach Berlin | do Berlina |
nach der Mode | zgodnie z modą / modnie |
nach einem Jahr | po roku |
nach Hause | do domu |
nach links | w lewo (wystarczy też samo ‚links’) |
nach meiner Meinung | moim zdaniem (meiner Meinung nach) |
ohne Spaß | bez przyjemności / radości |
seit langem | od dawna |
unter anderem | między innymi |
unter uns | wśród nas |
unter vier Augen | w cztery oczy |
vom Reisebüro | od biura podróży (np. dostać coś) / z biura podróży (wracać, iść, przychodzić) |
von Beruf | z zawodu |
von da | od tego miejsca / punktu |
von da an | od tej chwili / tego momentu |
vor Angst | ze strachu |
vor Hunger | z głodu |
Was verstehst du darunter? | Co przez to rozumiesz? |
über 100 Zloty | ponad 100 złotych |
über die Straße | przez ulicę (przejść) / na wynos (piwo) |
über eine Woche | ponad (jeden) tydzień |
Zeit zum Spielen | czas na zabawę / do zabawy / na grę / do gry |
Zeit zum Üben | czas na ćwiczenie / do ćwiczenia |
zu 40 Zloty | za 40 złotych |
zu Besuch | z wizytą |
zu Bett | do łóżka (spać) |
zu Ende | skończyć się (Die Deutschstunde ist zu Ende.) |
zu Fuß | na nogach |
zu Gast | w gości |
zu Hause | w domu |
zu Weihnachten | na Boże Narodzenie |
zum Abendessen | na kolację (np. iść / zaprosić kogoś) |
zum Bahnhof | do dworca kolejowego / na dworzec kolejowy |
zum Beispiel | na przykład |
zum ersten Mal | po raz pierwszy |
zum Mittagessen | na obiad |
zum Namenstag | na imieniny |
zur Arbeit | do pracy |
zur Schule | do szkoły |
zur Zeit | w chwili obecnej / teraz |