Błędy językowe Laubwald vs. BlätterwaldStrona główna » Nauka niemieckiego » Błędy językowe » Laubwald vs. Blätterwald 11 listopada 2012 Piotr Bryja Dodaj komentarz Laubwald Wald aus Laubbäumen Blätterwald kommt meist in der Wendung: es rauscht/raunt im Blätterwald die Presse macht großes Aufheben von einer bestimmten Sache (scherzh.) Podziel się:Udostępnij na Twitterze(Otwiera się w nowym oknie)Kliknij, aby udostępnić na Facebooku(Otwiera się w nowym oknie)Kliknij, aby udostępnić na LinkedIn(Otwiera się w nowym oknie)Kliknij aby podzielić się na Reddit(Otwiera się w nowym oknie)Udostępniej na Pinterest(Otwiera się w nowym oknie)Kliknij, aby wysłać to do znajomego przez e-mail(Otwiera się w nowym oknie)Kliknij by wydrukować(Otwiera się w nowym oknie) Podobne