Połącz idiom z poprawnym tłumaczeniem.
at a loss | dać żyć innym | ||
ups and downs | w złym stanie, formie | ||
there’s no use | ze stratą | ||
in any shape or form | wiązać koniec z końcem | ||
in bad shape | traf chciał | ||
not for love or money | w nieładzie | ||
as luck would have it | oczekiwać z niecierpliwością | ||
read between the lines | za nic w świecie | ||
at loose ends | czytać między wierszami | ||
live and let live | wzloty i upadki | ||
make ends meet | nie ma sensu, to na nic | ||
look forward to something | w jakiejkolwiek formie |
Rozwiązanie
at a loss | ze stratą | ||
ups and downs | wzloty i upadki | ||
there’s no use | nie ma sensu, to na nic | ||
in any shape or form | w jakiejkolwiek formie | ||
in bad shape | w złym stanie, formie | ||
not for love or money | za nic w świecie | ||
as luck would have it | traf chciał | ||
read between the lines | czytać między wierszami | ||
at loose ends | w nieładzie | ||
live and let live | dać żyć innym | ||
make ends meet | wiązać koniec z końcem | ||
look forward to something | oczekiwać z niecierpliwością |