‚Doch’, sagte K., ‚glauben Sie denn, daß ich schuldlos bin?’ ‚Nun, schuldlos…’ sagte das Fräulein…
‚Doch’, sagte K., ‚glauben Sie denn, daß ich schuldlos bin?’ ‚Nun, schuldlos…’ sagte das Fräulein, ‚ich will nicht gleich ein vielleicht folgenschweres Urteil aussprechen, auch kenne ich Sie doch nicht, es muß doch schon ein schwerer Verbrecher sein, dem man gleich eine Untersuchungskommission auf den Leib schickt. Da Sie aber doch frei sind – ich schließe wenigstens aus Ihrer Ruhe, daß Sie nicht aus dem Gefängnis entlaufen sind – so können Sie doch kein solches Verbrechen begangen haben.’ ‚Ja’, sagte K., ‚aber die Untersuchungskommission kann doch eingesehen haben, daß ich unschuldig bin oder doch nicht so schuldig, wie angenommen wurde.’ ‚Gewiß, das kann sein’, sagte Fräulein Bürstner sehr aufmerksam. ‚Sehen Sie’, sagte K., ‚Sie haben nicht viel Erfahrung in Gerichtssachen.’ ‚Nein, das habe ich nicht’, sagte Fräulein Bürstner, ‚und habe es auch schon oft bedauert, denn ich möchte alles wissen, und gerade Gerichtssachen interessieren mich ungemein. Das Gericht hat eine eigentümliche Anziehungskraft, nicht? Aber ich werde in dieser Richtung meine Kenntnisse sicher vervollständigen, denn ich trete nächsten Monat als Kanzleikraft in ein Advokatenbüro ein.’ ‚Das ist sehr gut’, sagte K., ‚Sie werden mir dann in meinem Prozeß ein wenig helfen können.’ ‚Das könnte sein’, sagte Fräulein Bürstner, ‚warum denn nicht? Ich verwende gern meine Kenntnisse.’ ‚Ich meine es auch im Ernst’, sagte K., ‚oder zumindest in dem halben Ernst, in dem Sie es meinen. Um einen Advokaten heranzuziehen, dazu ist die Sache doch zu kleinlich, aber einen Ratgeber könnte ich gut brauchen.’ ‚Ja, aber wenn ich Ratgeber sein soll, müßte ich wissen, worum es sich handelt’, sagte Fräulein Bürstner. ‚Das ist eben der Haken’, sagte K., ‚das weiß ich selbst nicht.’ ‚Dann haben Sie sich also einen Spaß aus mir gemacht’, sagte Fräulein Bürstner übermäßig enttäuscht, ‚es war höchst unnötig, sich diese späte Nachtzeit dazu auszusuchen.’ Und sie ging von den Photographien weg, wo sie so lange vereinigt gestanden hatten. ‚Aber nein, Fräulein’, sagte K., ‚ich mache keinen Spaß. Daß Sie mir nicht glauben wollen! Was ich weiß, habe ich Ihnen schon gesagt. Sogar mehr als ich weiß, denn es war gar keine Untersuchungskommission, ich nenne es so, weil ich keinen andern Namen dafür weiß. Es wurde gar nichts untersucht, ich wurde nur verhaftet, aber von einer Kommission.’ Fräulein Bürstner saß auf der Ottomane und lachte wieder. ‚Wie war es denn?’ fragte sie. ‚Schrecklich’, sagte K., aber er dachte jetzt gar nicht daran, sondern war ganz vom Anblick des Fräulein Bürstner ergriffen, die das Gesicht auf eine Hand stützte – der Ellbogen ruhte auf dem Kissen der Ottomane – während die andere Hand langsam die Hüfte strich. ‚Das ist zu allgemein’, sagte Fräulein Bürstner. ‚Was ist zu allgemein?’ fragte K. Dann erinnerte er sich und fragte: ‚Soll ich Ihnen zeigen, wie es gewesen ist?’ Er wollte Bewegung machen und doch nicht weggehen. ‚Ich bin schon müde’, sagte Fräulein Bürstner. ‚Sie kamen so spät’, sagte K. ‚Nun endet es damit, daß ich Vorwürfe bekomme, es ist auch berechtigt, denn ich hätte Sie nicht mehr hereinlassen sollen. Notwendig war es ja auch nicht, wie es sich gezeigt hat.’ ‚Es war notwendig, das werden Sie erst jetzt sehn’, sagte K. ‚Darf ich das Nachttischchen von Ihrem Bett herrücken?’ ‚Was fällt ihnen ein?’ sagte Fräulein Bürstner, ‚das dürfen Sie natürlich nicht!’ ‚Dann kann ich es Ihnen nicht zeigen’, sagte K. aufgeregt, als füge man ihm dadurch einen unermeßlichen Schaden zu. ‚Ja, wenn Sie es zur Darstellung brauchen, dann rücken Sie das Tischchen nur ruhig fort’, sagte Fräulein Bürstner und fügte nach einem Weilchen mit schwächerer Stimme hinzu: ‚Ich bin so müde, daß ich mehr erlaube, als gut ist.’ K. stellte das Tischchen in die Mitte des Zimmers und setzte sich dahinter. ‚Sie müssen sich die Verteilung der Personen richtig vorstellen, es ist sehr interessant. Ich bin der Aufseher, dort auf dem Koffer sitzen zwei Wächter, bei den Photographien stehen drei junge Leute. An der Fensterklinke hängt, was ich nur nebenbei erwähne, eine weiße Bluse. Und jetzt fängt es an. Ja, ich vergesse mich. Die wichtigste Person, also ich, stehe hier vor dem Tischchen. Der Aufseher sitzt äußerst bequem, die Beine übereinandergelegt, den Arm hier über die Lehne hinunterhängend, ein Lümmel sondergleichen. Und jetzt fängt es also wirklich an. Der Aufseher ruft, als ob er mich wecken müßte, er schreit geradezu, ich muß leider, wenn ich es Ihnen begreiflich machen will, auch schreien, es ist übrigens nur mein Name, den er so schreit.’ Fräulein Bürstner, die lachend zuhörte, legte den Zeigefinger an den Mund, um K. am Schreien zu hindern, aber es war zu spät. K. war zu sehr in der Rolle, er rief langsam: ‚Josef K.!’, übrigens nicht so laut, wie er gedroht hatte, aber doch so, daß sich der Ruf, nachdem er plötzlich ausgestoßen war, erst allmählich im Zimmer zu verbreiten schien.
schuldlos | niewinny |
folgenschwer | brzemienny w skutki, fatalny |
ein Urteil aussprechen | wygłosić sąd, opinię; wyrok |
ein schwerer Verbrecher | ciężki zbrodniarz, przestępca |
der Leib | ciało |
auf den Leib schicken~ napuszczać na kogoś | |
frei | wolny |
die Untersuchungskommission | komisja śledcza; komisja (powołana) do zbadania okoliczności (i przyczyn) |
schließen aus | wnioskować z |
wenigstens | przynjamniej |
die Ruhe | spokój, opanowanie |
aus dem Gefängnis entlaufen | zbiegać, uciekać z więzienia |
ein Verbrechen begehen | popełnić przestępstwo |
einsehen | zrozumieć, rozpoznać |
schuldig | winny |
annehmen | zakładać, przyjmować, przypuszczać |
aufmerksam | uprzejmie, grzecznie; uważnie |
die Erfahrung | doświadczenie |
in Gerichtssachen | w sprawach sądowych |
oft | często |
bedauern | żałować, ubolewać |
gerade | akurat |
ungemein | niezwykle, niepospolicie, nadzwyczaj |
das Gericht | sąd |
eigentümlich | osobliwy |
die Anziehungskraft | siła przyciągania; atrakcyjność |
in dieser Richtung | w tym kierunku |
die Kenntnis, se | wiedza, znajomość |
sicher | z pewnością |
vervollständigen | uzupełniać, kompletować |
nächsten Monat | w przyszłym miesiącu |
die Kanzleikraft | pracownik kancelarii |
das Advokatenbüro | biuro adwokackie |
helfen | pomagać |
verwenden | używać, stosować |
im Ernst | na serio, poważnie |
in dem halben Ernst | na pół serio, poważnie |
heranziehen | korzystać z , posługiwać się |
kleinlich | małostkowy, drobiazgowy |
der Ratgeber | doradca |
könnte ich gut brauchen | mógłbym potrzebować |
es handelt sich um | chodzi o |
Das ist eben der Haken | i tu tkwi właśnie haczyk |
sich einen Spaß aus jmdm machen | robić sobie z kogoś żarty |
übermäßig | zbyt, nadto |
enttäuscht | rozczarowany, zawiedzony |
die Nachtzeit | pora nocna |
sich etwas aussuchen | wyszukać sobie coś |
vereinigt | wspólnie, razem |
nennen | nazywać |
der Name | nazwa |
untersuchen | prowadzić śledztwo |
wieder | znowu |
schrecklichc | okropnie |
der Anblick | widok |
ergriffen | wzruszony, przejęty |
das Gesicht | twarz |
stützen | wspierać, opierać |
der Ellbogen | łokieć |
ruhen | spoczywać |
das Kissen | poduszka |
langsam | powoli |
die Hüfte | biodro |
streichen | dotykać, głaskać |
Das ist zu allgemein | to jest zbyt ogólnie |
sich erinnern an | przypominać sobie |
die Bewegung | ruch, poruszenie; manewr |
müde | zmęczony |
enden | kończyć się |
Vorwürfe bekommen | dostać wyrzutów |
der Vorwurf | zarzut |
berechtigt | usprawiedliwione uzasadnione |
hereinlassen | wpuszczać |
wie es sich gezeigt hat | jak się okazało |
erst | dopiero |
das Nachttischchen | stoliczek nocny |
das Bett | łóżko |
herrücken | przysunąć |
Was fällt ihnen ein? | co pan sobie myśli? |
aufgeregt | zdenerwowany, roztrzęsiony |
Schaden zufügen | wyrządzić szkodę |
unermeßlich | niezmierny |
zur Darstellung | do odtworzenia, opisania, przedstawienia |
brauchen | potrzebować |
mit schwächerer Stimme | słabszym głosem |
erlauben | pozwalać, zezwalać |
in die Mitte stellen | stawaić na środek |
setzte sich dahinter | siadł za nim (za stolikiem) |
die Verteilung | rozdział, podział |
sich etwas vorstellen | wyobrazić sobie coś |
der Koffer | walizka |
nebenbei erwähnen | napomknąć mimochodem, nawiasem |
anfangen | rozpoczynać |
ich vergesse mich | zapominam się |
wichtig | ważny |
äußerst | nader, nadzwyczaj |
bequem | wygodnie |
die Beine übereinandergelegt | nogi założone jedna na drugą |
der Arm | ręka, ramię |
über die Lehne hinunterhängend | zwisający przez poręcz/ z oparcia |
der Lümmel | gbur, cham |
wecken | budzić |
schreien | krzyczeć |
geradezu | wręcz |
leider | niestety |
begreiflich | zrozumiale |
zuhören | słuchać, przysłuchiwać się |
legte den Zeigefinger an den Mund | przyłożyła palec wskazujący do buzi |
um K. am Schreien zu hindern | aby przeszkodzić K. w krzyczeniu |
zu spät | za późno |
K. war zu sehr in der Rolle | K. wczuł się za bardzo w rolę |
drohen | grozić |
der Ruf | krzyk, zawołanie |
plötzlich | nagle |
einen Ruf ausstießen | wydać okrzyk |
allmählich | stopniowo |
zu verbreiten schien | zdawał się rozprzestrzeniać |