‚United We Stand’ say the bumper stickers on every other car and truck that I pass on my way to school. Czytaj dalej United we stand
Anglorama
The Lord of Fantasy
Czy świat fantazji może okazać się światem realnym? Tak, jeżeli został spisany przez Johna Ronalda Reuela Tolkiena. Czytaj dalej The Lord of Fantasy
Pseudonyms
Buczyński, Chałupiec, Federkiewicz. To nie lista obecności uczniów na matematyce, ale galeria sław Hollywood, znanych bardziej jako: Charles Bronson, Pola Negrii, Stephanie Powers. Czytaj dalej Pseudonyms
My name is Holmes, Sherlock Holmes
Fikcyjna postać tak trwale przeniknęła do rzeczywistoci, że stateczni londyńscy biznesmeni nosili czarne opaski na znak żałoby po detektywie. Do dziś na Baker Street – fikcyjny adres Sherlocka – przychodzą listy z prośbą o rozwiązanie zagadek kryminalnych. Czytaj dalej My name is Holmes, Sherlock Holmes
Moving Tradition
Anglia ma królową, charakterystycznych policjantów, drogi, po których pojazdy poruszają się lewą stroną oraz jeżdżące po nich specyficzne taksówki. Czytaj dalej Moving Tradition
Grand Canyon
Jadąc wzdłuż Path Entrance Route, niecierpliwie zerkasz przez okno samochodu, by wreszcie dostrzec choć kawałek tajemniczego Wielkiego Kanionu. Wiadomość, że kryje się on za drzewami nie wystarcza… Czytaj dalej Grand Canyon
False friends
Ogromna większość języków europejskich wywodzi się z tego samego pra-języka. Z tego też powodu słowa w języku niemieckim mogą być takie same, jak w angielskim. Mogą czasem jednak oznaczać co zupełnie innego, mimo zbliżonej czy wręcz identycznej pisowni. Czytaj dalej False friends
China in your hands
W Chinach, oddzielonych od nas (dosłownie i w przenośni) murem, można również porozumieć się po angielsku. Czytaj dalej China in your hands